Sisu
Kui olete lõpetanud Portugali, on tõenäosus, et peate sageli luuletusi tsiteerima. Luuletuste tsiteerimine on veidi erinev kui enamikus teistes allikates, sest teksti lehenumbri tsiteerimise asemel tsiteerite ridu. Stiil, mida kõige enam kasutatakse portugali ja kirjanduse uurimisel, annab juhiseid luuletuse teksti õigeks tsiteerimiseks ja nende loetelu lisamiseks tsiteeritud teoste lehele.
Samm 1
Pange pealkiri teksti sisse nii, et lugeja saaks aru, millisele luuletusele viite. Pealkirjad tuleb panna jutumärkidesse. Näiteks:
Luuletuses "Siin selles Babüloonias" kirjutas autor ...
2. samm
Tsiteerige teksti sulgudes autori perekonnanime ja ridu, millele viidate. See peaks ilmuma kohe pärast allika tsiteerimist. Näiteks:
Luuletuses "Cá esta Babilónia" kritiseerib autor aadlit "Cá, selles labürindis, kus aadel Väärtus ja teadmine küsivad Cobiça ja Vileza uste juurde" (Camões 9-11).
3. samm
Kui nimi oli varem mainitud, jäta tekstis autori nimi välja. Sellisel juhul tsiteerige ainult sulgudes olevaid ridade numbreid. Näiteks:
Luuletuses "Siin selles Babüloonias" kritiseerib Camoes aadlit "Siin, selles labürindis, kus aadel Väärtus ja Teadmiste küsimine lähevad ahnuse ja Vileza uste juurde" (9–11).
4. samm
Loetlege luuletus oma viidatud teoste lehel järgmise mudeli järgi:
Autori perekonnanimi, autori nimi. "Luuletuse pealkiri". Raamatu pealkiri (kursiivis). Toimetaja nimi. Avaldamise linn: kirjastaja, ilmumisaasta. Väljaande meedium.
Näiteks:
Vaz de Camões, Luiz. "Siin selles Babüloonias". Sonetid. Globo, 2013. São Paulo. Prindi.
Kui raamatut pole redigeeritud, jätke kirjastaja nime osa lihtsalt välja. Sellisel juhul näib tsitaat järgmine:
Vaz de Camões, Luiz. "Siin selles Babüloonias". Sonetid, 2013. São Paulo. Prindi.