Kuidas teha sünnitunnistuse tõlkeid

Autor: Christy White
Loomise Kuupäev: 4 Mai 2021
Värskenduse Kuupäev: 22 Detsember 2024
Anonim
Kuidas teha sünnitunnistuse tõlkeid - Artiklid
Kuidas teha sünnitunnistuse tõlkeid - Artiklid

Sisu

Teie sünnitunnistus on oluline dokument, mida ametivõimud oma identiteedi tuvastamiseks kasutavad, seega on oluline, et kõik inglise keele tõlked vastaksid USA kodakondsus- ja immigratsiooniameti (USCIS) poolt nõutavatele nõuetele, et tagada seaduse järgimine. . Tõlkijad töötavad tihti koos tõlkidega, kuid Lorena Terando sõnul on Wisconsini ülikooli bakalaureuseõppe sertifikaadi läbivaadatud uuringu tulemusena vähe tõlkeid sertifitseeritud ja nad ei pruugi olla professionaalselt koolitatud.


Välisriikide sünnitunnistused tuleb tõlkida inglise keelde (BananaStock / BananaStock / Getty Images)

Tehke seda ise

Pärast seda, kui olete dokumendi põhjalikult inglise keelde tõlkinud, lisage vormi allosas oma nimi ja aadress, märkides, et olete mitteosaline ja kellel on piisav inglise keele oskus ja millises keeles te tõlkite. Kontrollige täpsust; seejärel allkirjastage see notari juuresolekul, kes kinnitab allkirja. Kinnitage kinnitatud tõlge algsele sünnitunnistusele ja esitage see asjaomasele asutusele.

Tõlgid

Kui kasutate dokumendi tõlkimiseks tõlki, peate vannutama, et olete pädev ja olete tõlgendanud dokumenti parimal viisil. Sa peaksid teadma, kuidas leida tõlgi, kui on olemas kuulmine ja teie ütlused on vajalikud. USCIS nõuab, et tõlkija oleks akrediteeritud konkreetse asutuse, näiteks Ameerika tõlkijate liidu, Ameerika Ühendriikide valitsuse või välisriigi konsulaadi või kohtu poolt. Ta peab esitama tõlketunnistuse, mis on ametlik dokument, mis näitab, et ta on võõrkeelse dokumendi täpselt inglise keelde tõlkinud.


Nõuded

Esitage sünnitunnistuse originaal tõlge USCIS-ile. Iga sõna tuleb tõlkida inglise keelde. Vanemate ja lapse nimed ning sünnitunnistusele sünnikuupäev ja -koht peaksid peegeldama neid, kes on esitatud. See kriitiline samm võib kõrvaldada regulatiivses protsessis tekkida võivad probleemid. Passi, rahvusvahelise lapsendamise, Ameerika ülikooli vastuvõtmise ja Ameerika Ühendriikidesse sisserände saamiseks on vaja tõlgitud sünnitunnistust. Kui teete tõlkes vea, võib tekkida tõsine ebamugavus ja mõnikord ka taotluse tagasilükkamine.

Professionaalne teenindus

Kui otsustate kasutada professionaalset tõlketeenust, veenduge, et see on USCISi sertifitseeritud. Ta peab tagama, et USCIS aktsepteerib sünnitunnistust ja et tema dokument saadetakse turvaliselt asjaomasele asutusele. Need teenused osutavad tavaliselt notarile protsessi hõlbustamiseks. Sotsiaal- ja tervishoiuteenuste ministeeriumil on ametijuhend, mida tõlkijad ja tõlkid peavad järgima. Lisaks sellele, et nad on täpsed ja kultuuriliselt teadlikud, peavad nad olema ka usaldusväärsed ja valdavad.